Выступление в ходе заседания Общенациональной коалиции демократических сил, 13 сентября 2017 г.
Прежде всего, считаю необходимым выразить большую признательность Комиссии по переходу на латиницу за выполнение поручения Главы государства, данного в статье «Рухани жаңғыру: болашаққа бағдар» и подготовку базового варианта латинской графики казахского языка.
Убежден, что решение о латинизации казахского алфавита является своевременным и сыграет огромную роль в развитии казахской нации и национальной государственности Казахстана.
Партия «Ак жол» безуспешно поднимала подобные темы в своих программных документах с 2007 года. Но видимо, тогда для этого не было необходимых условий, не вызрело общественное понимание проблемы. Теперь этот вопрос назрел со всей очевидностью. Да, сегодня в обществе развернулась активная дискуссия, которая, кстати, не касается самого перехода на латиницу. Речь идёт лишь о нескольких знаках, и здесь, безусловно, нужно выработать приемлемые решения.
Ведь задача не только в реформе письменности, но и в том, чтобы сохранить своеобразие и красоту казахского языка. Язык – это ещё и отражение ментальности нации, её мировоззрения и мироощущения. Казахский язык сегодня не боится углов и поворотов, в его упругости виден характер самого народа. Недаром одного из самых ярких ораторов Казыбек би, так и называли – Қаздауысты («Гусеголосый»).
«Приглаживая» эти звуки – есть риск и язык, и характер наших потомков сделать плоскими и бесцветными. По свидетельствам экспертов, такие потери перенесли турецкий и узбекский языки, при реформе письменности утерявшие свой колорит.
В то же время, можно понять и разработчиков, которые отказались от введения каких-то специфических символов и букв, которых нет в мировом информационном пространстве, на 80-90% использующем английский вариант латиницы. Ведь стратегической задачей реформы является свободное вхождение казахстанцев, нашей молодёжи в глобальные общецивилизационные процессы, переход к цифровизации экономики и информации. И здесь «особые» знаки, которых нет в стандартном алфавите, будут скорее помехой, чем стимулом.
Кроме того, новый алфавит должен быть удобным в использовании и лёгким для чтения.
Поэтому партия «Ак жол» считает полезной развернувшуюся в обществе дискуссию. Надеемся, что лингвисты и специалисты казахского языка смогут выработать правильные подходы к решению этих моментов.
В целом же мы приветствуем и принципиально поддерживаем этот шаг, считаем его судьбоносным и крайне позитивным с точки зрения национальных интересов Казахстана и нашей ориентированности на открытость общемировой цивилизации.
Более того, считаем недопустимыми попытки его «забалтывания» или затягивания в бесконечные споры. Сегодня некоторые комментаторы договариваются уже и до отказа от латинизации письменности.
С нашей точки зрения, это недопустимо. Если вчера переходить к латинскому алфавиту, возможно, было рано, то завтра будет поздно.
Переход на латинскую графику откроет новую эпоху казахской нации. Это наша новая точка отсчёта, наш цивилизационный выбор. Эта реформа, безусловно, спровоцирует и многие другие процессы модернизации не только казахского языка или казахской речи, но и процессов в стране, вплоть до обыденной жизни: сделает их ёмче, операбельнее, динамичней.
Нам придётся развиваться вместо со всем миром гораздо быстрее и насыщеннее чем раньше. Перед нами будут появляться всё новые вызовы, которые нужно будет решать через развитие не только языка, но и нашего мышления, и нас самих.
И если мы хотим не отставать в развитии, хотим жить достойно и на одной волне со всем миром – то у нас просто нет другой альтернативы.
Поэтому после утверждения нового стандарта письменности, всем тем, кто действительно думает о будущем и переживает за свою страну, нужно отбросить все личные претензии к отдельным буквам, принять доработанный алфавит и смело взяться за его внедрение. От этого зависит и единство нации, и наш прогресс, и судьба Независимости, поскольку свобода и независимость – категории не только политические, но и личные, ментальные – такие же, как свобода мыслить и свобода выбирать.